taalbarbaar
Barbarismen werken op de lachspieren. Dit zijn woorden of uitdrukkingen uit een andere taal die in strijd zijn met het Nederlands. Gebruik je al drie keer op een rij (anglicisme – in a row) een barbarisme? Informeer je (gallicisme – s’informer ) dan eens goed over vaagtaal.
=> ga naar het volgende vaagtaalsymptoom




En wat is het probleem met barbarismen? Ze zijn toch niet vaag? Drie keer op een rij begrijpt iedereen.
ja, maar je bedoelt gewoon “achter elkaar”, dat is toch ook duidelijk.
of na elkaar…
Valt het begrip “administratie” (als “regering” bedoeld wordt) ook onder deze barbarismen of is het gebruik ervan gewoon een stupiditeit?
Ik weet nog een zin met een taalbarbaar:
‘Kinderen welke (anglicisme – which) in de puberteit zijn denken anders dan kleuters.’
Ik moet altijd erg hard lachen om welke i.p.v. die of dat, maar helaas moet ik me inhouden in de biologieles (de docent zegt ook welke i.p.v. die/dat).