taalverrijking
George Orwell waarschuwde al in 1949 voor de kracht van taal. In zijn boek ‘1984’ houdt een alwetende Big Brother het volk onder de duim door de taal te verarmen en de woordenboeken steeds dunner te maken.
Gelukkig is het Nederlands nog wel een rijke taal. Kennis van deze taal is een vereiste in het gevecht tegen vaagtaal. Wie zijn woordenschat wil vergroten, ontkomt daarom niet aan het allerdikste exemplaar van de Dikke van Dale. In combinatie met het juist weer heel compacte Groene Boekje beschik je dan zeker over het juiste woord.
Daarnaast dien je ook gepaste aandacht aan de ‘Renkema’ te besteden. Is deze rode pil je toch iets te dik? Kies dan op zijn minst voor de compacte variant.



Citaat uit bovenstaande: “Wie zijn woordenschat wil vergroten, ontkomt daarom niet aan het allerdikste exemplaar van de Dikke van Dale. in combinatie met het juist weer heel compacte het Groene Boekje er.
Hm, kan het mis hebben, maar het gedeelte ” Dikke van Dale. in combinatie met het juist weer heel compacte het Groene Boekje er ” blinkt niet uit in helder taalgebruik.
Beste Gerard,
Je hebt het natuurlijk niet mis. Dit is een typisch voorbeeld van vaagtaal door knippen en plakken…
Groet,
Arjen
Mij valt op dat er steeds meer anglisisme gebruikt worden en vervolgens worden opgenomen in onze taal. Echter, een nieuwe variant steekt steeds meer de kop op. Voorbeeld: “We kunnen jouw marketing budget niet langer ‘justificeren’ op onze financiele balance. Een Nederlandse vervoeging van een Engels werkwoord. Klinkt hilarisch en geeft een teken van een gebrek aan inhoud.
Groeten,
FM uit E.
Bedankt voor de interessante informatie
‘justificiabel’ is geen afgeleide, maar heeft een andere betekenis.